新加坡100.3电台DJ宇泱:

广告

2013年的某个夏天偶然读了Michael Cunningham的小说《The Hours》。一年后机缘巧合下看了电影版,至今难忘。《The Hours》的中文翻译是《时时刻刻》。

《时时刻刻》的主人翁是3位处於20世纪不同时代的女性。整部片诉说著他们一天內的精神生活,貌似简单,不过却步向精神灭亡。20年代的她早上睁开眼睛发现到又是另一天,明日復明日。提起笔,脑袋还是一片空白。已经失去了和纸对话的本能,更別提和人的相处。

40年代的她在別人眼里是幸福家庭的主人翁。她和她的幸福孩子为她幸福家庭的幸福老公做了一个幸福生日蛋糕。不过蛋糕上面的文字却歪了。她把幸福蛋糕丟进幸福垃圾桶,把幸福孩子寄放给邻居,头也不回地开车离开她的幸福生活。

90年代的她,为青梅竹马开派对。他得奖了。她为他开心,为他骄傲,即使他是个厌倦生活的爱滋病患者。他最后从窗户飘然落下,临走前说了一句「But I still have to face the hours, don’t I?」

时间可以以秒、分钟、小时、日、月、年来计算。如果用放大镜仔细观看每时每刻,你对得起时间吗?

留言评论: