在传统医疗法令以及MQA认证下,中医已经不是所谓的「传统医生」,而是专业的医护人员。究竟在政府种种的管制下,会为中医界带来什么样的变化呢?

Advertisements

中医是中华传统医术医药,承载著中华民族数千年与疾病作斗爭的经验和理论知识。它以阴阳五行作为理论基础,通过望、闻、问、切,四诊合参的方法,探 求病因、病性、病位、分析病机。在归纳出病症后,將以中药、艾灸、针灸、推拿、按摩、拔罐、食疗等多种方式治疗,使人体阴阳调和而康復。

自中华民族下南洋之后,中医一直在这里广为流传,也因此成立了不少民办的中医学院。由家传到学院、由学徒到学生,在这段期间,大马中医的地位一直在改变,而教学方式也隨著时代的变迁而逐渐国际化。

「英文教学对我们来说是一个非常大的挑战。」国际医药大学(International Medical University,简称IMU)中医系主任顏爱心教授说道。自中医课程实施学术资格鉴定(Malaysian Qualifications Agency,简称MQA)认证以来,大马中医教育再也不是以中文教学而已。

英文教学 吸引多国学生

目前为止,国內共有3所以英文教中医的大学,即IMU、INTI及MSU。有些业界人士认为,以英文教学將使中医失去原意与原味,无法真正地明白该疗法的功效或歷史典故,而顏爱心却不这么认为。「以英文教学或许会增添教学的难度,却为往后的中医铺上一条国际化的路。」

当然,她也坦言自己以前唸书的时候,主要的学习语言是中文,而今需要以英文教学,著实费力不少。

「在准备教材的同时,我们必须翻阅与对比许多不同的课本。」她表示,因英文的中医教材並不多,因此在参考译本的时候,必须作上许多的核对,以確保课 程的准確性。「学生在查询资料的时候也面临同样的问题。」虽然在学习与教学上需要付出得更多,但就目前的情况看来,以英文教中医其实为中医带来不少好处。

「我们现在就有日本、韩国、泰国、印裔、巫裔等不同国籍、不同种族的学生。」或许以英文教中医会让学生在学习的路上走得较为困难,却也让將中医课程开放给更多不同国籍、不懂中文的学生。

教学系统化 保证学生素质

在实施MQA认证以后,学生总会抱著「到底有什么分別?」的疑问,顏爱心笑说「民办与MQA认证的课程差別在於系统化。」她表示,在MQA的管制 下,所有的课程必须以现今大学的制度来进行,譬如必须分多少个学期、一个学期必须有多少学分等。顏爱心认为,根据这样的教育系统可以提升未来的中医素质。

「在民办上课的话,比较看运气。若遇到好的导师,学到的东西就多,反之则学生將可能一无所获。」她认为现在的中医水平参差不齐,而换一个教育制度可 將学生的平均素质提高,「並不是说未来的中医一定是非常优秀的医生,但水平至少都在同一个框架上,不会差太远。」MQA会在特定的时期派一些审查员到大学 里查看,以確保大学有依据国家的法定制度教学。如此一来,教育水平便可获得保证。

另外,大马获得MQA的中医学府也必须依据政府的规定,在课程中加入西医的医理。「我们的中医与西医的比例是6:4」,她认为中医课程纳入西医的元素主要是为了让学生拥有两方面的知识,以达到两者相辅相成的平衡。

未来发展乐观

虽然传统医药法令已经通过,各大学府也已经开始实施MQA认证的中医教学,但顏爱心认为现今中医界的路仍是不明朗。她认为从制定系统、设立章程到取 缔不合格的中医还需要至少5至10年,「每段改革都是漫长且痛苦的。」她比喻现今的中医界就宛如20年前的牙医般,只要度过这段灰色地带,就会有更好的未 来。

「现今只有10来家政府医院设有传统医疗辅助部门,希望未来能在各个政府医院中都设有这样的部门。」现在的改变是中医从传统的郎中走向专业医生的第一步,她希望政府为中医设立更多的就业机会,以让学生们在未来可以有更多选择的权利。

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
前一篇新闻七代承传中医情
下一篇新闻日本外交蓝皮书 擬写深刻反省战爭