现代AI技术发展迅速,带来了许多意想不到的功能。曾几何时,人们对机器翻译的准确性并不抱希望,但如今AI的出现显著提升了翻译质量。

然而,日本企业家堀江贵文最近在媒体“PRESIDENT Online”上撰文指出,即使AI翻译再怎么先进,学习英语依然有其必要性。

堀江表示,目前的AI翻译仍需等待完整的句子被输入或说完才能开始翻译。例如,在日语中,动词通常出现在句子的最后。如果在动词前就开始翻译,可能无法准确理解句子的意思。

此外,一些词汇的翻译也可能出现问题。例如,“要不要一起吃饭”中的“饭”可能会被误翻译为“rice”,这样会导致整句意思的误解。而根据不同的场合,“吃饭”可能指的是午餐或晚餐,而面对面的交谈能够更容易分辨这些细微差别,这是机器翻译所无法做到的。

即使未来AI翻译变得越来越精准,对于如此简单的邀请,特意使用翻译机仍然显得麻烦。因此,堀江认为,尽管AI翻译技术不断进步,学习英语仍然是必要的。为了学好英语,人们需要在日常生活中尽量多用英语,并保持持续的学习。如果像健身一样中断了学习,语言能力可能会退步。维持学习的热情和持之以恒才是关键。

+1
1
+1
0
+1
1
+1
0
+1
0
+1
2
前一篇新闻斯市中华总商会与财政经济部交流 促进本地企业发展与经济多元化
下一篇新闻飓风“黛比”登陆佛罗里达 造成至少4人亡